梦幻天堂·龙网

 找回密码
 立即注册
查看: 1734|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

[09-07] [美国][爱情][窈窕淑女][WAF-RMVB/767M][中字][高码率压制经典大片收藏]

[复制链接]

0

主题

893

帖子

1436

积分

神龙

Rank: 15Rank: 15Rank: 15

积分
1436
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2006-9-7 10:59:28 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

窈窕淑女 My Fair Lady (1964)
导 演:乔治·丘克 George Cukor
主 演:奥黛丽·赫本 Audrey Hepburn 西奥多·比凯尔 Theodore Bikel 雷克斯·哈里森 Rex Harrison John Alderson Lois Battle Marjorie Bennett Oscar Beregi Jr. Betty Blythe
上 映:1964年10月21日 ( 美国 )
地 区:美国 ( 拍摄地 )
对 白:英语
评 分:

7.8/10( 15,844 票 )
颜 色:彩色
声 音:Mono 70 mm 6-Track DTS
时 长:170 分钟
类 型:剧情 喜剧 爱情 音乐 家庭
分 级:阿根廷:Atp 瑞典:Btl 芬兰:S 英国:PG 美国:G 智利:TE 澳大利亚:G 西德:12
链 接:

剧 情:
  亨利.希金斯(Henry Higgins)是一名固执傲慢的语言学教授。有一天他遇到了言语粗俗的卖花女伊莉莎.多莉特(Eliza Doolittle),告诉她一个人的语音标志着这个人的社会地位,如果她改进发音就可能会有一份体面的工作。教授回家后,遇到了同行皮克林(Pickering)上校,他告诉上校他能在六个月内把一个下层社会的女子培养成为上流社会的淑女。上校与教授打赌此事不可能。第二天恰好伊莉莎来了,在上校的帮助下,她成了教授的学生。
  经过刻苦学习,她取得了巨大进步,变得谈吐高雅、仪态端庄。最后在一次大型舞会上,她被介绍给上层社会,赢得了众人的赞美,并被皇家语音专家认为是某国的公主。教授回家后,兴高采烈地向上校索要赌金,完全忽视了伊莉莎,伊莉莎一怒之下,忿然离去。此时若有所失的教授才感到伊莉莎已成为自己生活的一部分……
  本片根据萧伯纳的名剧《卖花女》改编。30年代,英国加布里埃尔·帕斯卡制片公司曾把此剧搬上过银幕。1964年此剧再次被改编成音乐片,而且盛演不衰,证明了这是一个能够超越时间跨度,有着广阔市场的优秀题材。从视听角度看,本片穿插了不少优美动听、极具幽默色彩的歌曲,片中的场景富丽堂皇、绚丽多彩,令人大饱眼耳之福。从内容角度看,本片以如此轻松的形式告诉人们:每个人身上都存在着巨大的潜力。本片的成功还有赖于一贯善于把握女性题材的乔治·顾柯的杰出导演。
  生于纽约的乔治·顾柯(1899-1983)20岁就开始了自己的演剧生涯,1932年起正式担任导演。顾柯是最典型的好莱坞导演,他的作品洋溢着优雅的意境,兼具丰富的娱乐色彩,尤其对女性心理和性格的分析有独特的成就,在他的导演下,英格丽·褒曼因《煤气灯下》一片获得奥斯卡最佳女主角金像奖。凯瑟琳·赫本也是通过由他导演的《艳阳天》成名的。此外他还导演过许多女性唱主角的影片,如《小妇人》《茶花女》《红伶泪》等。乔治·顾柯在喜剧方面也很有成就。他的获得八项奥斯卡金像奖的作品《窈窕淑女》本质上就是他的成人喜剧的最高成就。
  不过具有讽刺意味的是奥黛丽·赫本倾力出演本片,而奥斯卡却连一个提名的名分都没有给她,为的是她在片中的演唱部分是由别人代唱的。
学院奖最佳影片点评之《窈窕淑女》
作者:ALIEN
  作为Audrey Hepburn(奥黛丽·赫本)所主演的电影中唯一一部获得学院奖最佳影片肯定的作品,“my fair lady”显得格外的引人注目。影片在37届学院奖角逐中荣获最佳影片、导演George Cukor(乔治·库克)、摄影(彩色)、艺术指导(彩色)、音效、服装设计(彩色)、男主角Rex Harrison(雷克斯·哈里森)、改编音乐八项大奖,另有男、女配角、原著改编、剪辑四项提名。本来Hepburn以其特有的魅力以及精湛的演技,在影片中光芒四射,但最终由于片中的演唱部分导演安排由他人代唱而未能获奖。
  “my fair lady”原本是百老汇常演不衰的一出著名舞台剧,改编自肖伯纳的小说《卖花女》。讲述的是一个类似于灰姑娘的爱情故事。女主角Eliza是一个粗俗的街头卖花女,特别是她的口语发音极为怪异,非常不标准;而男主角Henry Higgins教授则是位不拘小节的激进派语言学家,用他的话来说,“anyone can spot an Inshman or a Yorkshireman by his brogue, but I can place a man within six miles, I can place within two miles in London. Sometimes within two streets”(任何人都能根据某人的口音分辨出他是印西人或者约克郡人,但我能作出六英里范围内的判断,在伦敦则为两英里,有时甚至两条街)他认为Eliza难听的口音正是她贫困、卑贱的直接原因,因为“an Englishman""s way of speaking absolutely classifies him. The moment he talks he makes some other Englishman despise him.”(一个英国人的谈吐表明他的身份。他如果言辞粗俗就会被人看轻)。两人在一个雨夜的街头相遇,自然为英语发音发生了争吵,但这也激发了Eliza想学到纯正的英语而成为一个花店售货员,从此告别这种动荡不安、毫无保障生活的愿望。
  片中还有一位十分重要的人物,那就是从印度前往伦敦拜访Higgins的Pickering上校,他对于语言学非常有兴趣。或者是想证实这门学问的神奇力量,或者是想制造出语言教学中的奇迹,他鼓励Higgins教Eliza学习英语,并打赌看他是否能只用半年的时间来将Eliza“变”成一位上流社会的淑女,并且在大使馆举办的舞会上亮相而不被揭穿。
  Higgins接受了这一挑战,开始对Eliza进行严格、密集的教学和训练。一开始时如同对牛弹琴,毫无进展,但之后一经开窍,进步则极其神速。Higgins迫不及待地带她去赛马场接受考验,虽然通过了语音这一关,但是言辞仍嫌粗俗。回来后,他展开了多方位的训练和诱导,终于造就出了一位“窈窕淑女”。在大使馆舞会上,Eliza艳压群芳,成为全场的焦点。
  从舞会回来后,Higgins对自己化腐朽为神奇的成绩雀跃不已,他与Pickering上校兴高采烈地大专谈论庆祝,却冷落了站在一旁的Eliza,Eliza突然意识到,纵然今天她成功地改变了自己的语音和气质,却仍然只是Higgins的一个试验品,早已迷失了自我,得不到一个真正的淑女所应有的尊重,于是她离开Higgins,回到了街头,但昔日的伙伴都已将她视为上流社会的一位淑女而不敢与之相认。于是走投无路的Eliza只好到Higgins的母亲那儿寻求安慰和帮助,恰巧Higgins也正因她的失踪而到母亲家寻求帮助,两人再次相遇。出于大男人思想,Higgins不肯认错及吐露感情,于是硝烟再起,Eliza扬言要嫁给她在赛马场遇见的帅小伙Freddie,并永不再见Higgins。
  Higgins沮丧、难过地往家中走去,一路上回忆起与Eliza共度的这段时光,他才惊觉自己的生命中已经不能没有她,但一切似乎都太迟了。怀着矛盾的心情,他回到家中,走进以前Eliza的房间,打开留声机,一边聆听她初来时粗鄙却天真可爱的声音,一边细细回想她的音容笑貌,而就在这时,扬言不再见他的Eliza,默默地来到了他的身旁……
  影片作为上世纪六十年代歌舞爱情喜剧片中的代表作品,与一般的爱情主题影片有着相当大的不同。首先,影片剧情的戏剧冲突起源于一个颇为严肃的主题:捍卫英国文化的精神堡垒——英语;其次,整个故事情节在感情这一线索上的发展更是异常缓慢:尴尬的相识,艰难的相处,以及最终储蓄的结局。影片的前两个小时几乎完全集中在Higgins对Eliza的训练上,两者间只存在着“严师”与“顽徒”的关系,在这一过程中编导细腻地刻划了英语发音中的趣味性,并宣扬高雅英语的音韵之美。如训练过程中多次重复到的有绕口令儿味道的“the rain in Spain stays mainly in the plain”(西班牙的雨大多下在平原)一句,就充分发挥了英语语音的音乐性和戏剧性,是片中最令人感到愉快的一句台词。
  男女主角的精彩表演也是影片成功的重要因素,导演使用了大量的特写镜头来描绘Higgins从大使馆舞会归来后目中无人、得意忘形的一幕,Rex Harrison原本纯正的英国口音在这一场戏中似乎也变得轻佻起来,语调中充满了骄傲自大的大男人意味儿。同时,Cukor也使用了对比的表现手法,在场面的调度和摄影机镜头的明暗对比上作出了高明的安排。在这一场面中,Hepburn扮演的Eliza一直默默地、远远地站在门边和角落,对一切都似乎漠不关心,如同一座雕像般烘托出意气风发、高谈阔论的Higgins,这其间没有一个特写镜头落在她身上,他人物失落的心情却都通过Hepburn的肢体语言恰如其分地表现了出来,同时也显现出她那慑人的美丽和高贵的气质。因此当众人陆续离开房间后,她俯身痛哭的镜头就显得格外的真切和动人,影片自此转身了一个比较具有社会批判性的主题:呼唤女性的独立与尊严。大男人主义的Higgins一再利用对白与歌唱来宣扬男性的优越,而从思想上开始觉醒的Eliza则一再对Higgins表达她的立场,希望他可以对她多一点关心和爱护,把她当成一个朋友而不只是一个实验品。但她却不知道,Higgins已经爱上了她,只不过其表达方式太过生硬和冷酷。因此可以看出,Eliza也与别的mm们一样,更习惯于凭表面现象来辨别爱情,更依赖于自己的听觉和视觉而不是逻辑思维。也许只有一句“我爱你”才能让她明白一切,却不能细细体会男人一如既往的关怀与呵护中所包含的深情。由此可见,男性适时地抛开所谓的男性自尊,在适当时大胆而明确地表达爱意,是多么地必要!
  影片的结局设计得也是颇具匠心,Higgins坐在房间里默默地专注地聆听着Eliza的声音,而Eliza来到他身旁,关掉了刚说完“It""s almost irresistible. She""s deliciously low. So horribly dirty……”(她粗俗到了极点,还肮脏得可怕……)的留声机道:“I washed my face and hands before I come, I did.”(我来之前洗了脸和手)Higgins似乎是反射性地道出了一句:“Eliza?”他心中欣喜若狂,却又强作镇静,慢慢地向后躺倒在椅子上,并拉个帽子盖住脸(ALIEN认为他是想掩盖自己脸上快要憋不住的笑意……),然后不紧不慢地问道:“Where the devil are my slippers?”(我的拖鞋哪儿去了?)全片至此戛然而止,并没有明显点出最终是否“有情人终成眷属”,既避免了大团圆的滥情,又为观众留下了想象的空间,让影片得到了升华。

获8项奥斯卡奖,并获其它12项奖及10项提名。
1965年第37届奥斯卡奖最佳影片、最佳导演、最佳男主角、最佳摄影、最佳音响、最佳服装设计、最佳艺术指导-布景、最佳音乐-音乐编配八项奖。最佳男配角、最佳女配角、最佳剪辑、最佳改编剧本四项提名。






hbol 该用户已被删除
沙发
发表于 2008-8-26 11:38:13 | 只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|梦幻天堂·龙网

GMT+8, 2024-6-4 04:38 , Processed in 1.017889 second(s), 30 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表